109-realtà amara
pagine sculture
Opera n.109, anno 2002, calcite naturale, stalagmite recuperata da una discarica nei pressi della contrada Damma-via per Canicattini, dimensioni 60x40x50 cm.
Realtà amara che i nuovi nati cambieranno.
Genitori, lei incinta in attesa del nascituro, che in un ulteriore gesto d’amore pensano che il loro figlio, ogni mattina, come una gazzella, oppressa, non dovrà incominciare a correre per non essere mangiata e non sarà nemmeno un leone, oppressore, in cerca di preda, da divorare.
An 2002. Amère réalité. Les nouveaux nés la changeront. Ultérieur geste d’amour dans l’attente de l’enfant qui va naître. L’enfant qui va naître sera un lion à la recherche d’une proie , ou une gazelle qui devra courir pour ne pas être dévoré ?
Year 2002. Bitter reality. Will the new born change our reality? A further sign of love waiting for the baby-to-be. What will the creature be like? A lion looking for its prey, an oppressor, or a gazelle running for saving its life? All round, 50cm high, natural calcite.
Jahr 2002. Bittere Realität dass die Neugeborenen sich verändern werden. Noch eine Geste der Liebe, die auf den ungeborenen wartet. Was wird die
Kreatur sein, die geboren wird? Ein Löwe der seine Beute sucht, Unterdrücker, oder eine Gazelle die rennen muss um nicht verschlungen zu werden, unterdrückt?
Año 2002. Realidad amarga que los nuevos nacidos cambiaràn. Ulterior gesto de amor en espera del que va a nacer. Cosa serà la criatura que nacerà? Ul leòn en busca de presa, opresor, o una gacela que tendrà que correr para no ser devorada, opresos?
Opera n.109, anno 2002-realtà amara